Saturday, July 14, 2007

White Lips Kissed/Shiroi Kuchibiruno Izanai

Wake me up
Only nightmares take me in
Through these walls the winter bites
A draft from all sides
Why did you not include me on your list?
Let me in through the ceiling
White lips kissed

Our love is a fickle love
Keeps itself locked in a suitcase
To be ready to go
Always

I won't cry when the silver lining shows
But you're right
You understand
You ride with both hands
Worrying is the breathing that you need
So there won't be far to fall
You mustn't climb tall

Things that are supposed to mean lots
Leave you cold
And with a malady of the soul

Our love is a tricky love
Bet you know this
Bet you noticed
Bet you know, which is why

I should know better than anyone ever could
Soon as I let go
Everything falls apart

I won't cry when the silver lining shows
But you're right
You understand
You ride with both hands
Worrying is the breathing that you need
So there won't be far to fall
You mustn't climb tall

Wake me up
Only nightmares take me in
Through these walls the winter bites
A draft from all sides
Of course you can
There are diamonds in demand
It's a shame and as you know

_______________________________________________________________________

Fukiyoseru aoi kaze,
Tsukiyo ni yureru nagai kage
Nazeni bokura wa koe o,
Negai sae ima keshite
Saihate no kuni muchude mezashite aruite kitanoni.

Kono kage ni kakureteru
Kin no yubiwa wa kimi no naka
Yagate tsuki no hikari wa meguri megutte kurisosogu

Eiga no owari omoi
Owari naki ima, kazaru
Itetsuita sora no omoi o tokashite, Yuki ni kawaru
Kimi ga miseta chizujo subete, Boku ga wakaru soko ni kakagete

Kono kage ni kakureteru
Kin no yubiwa wa kimi no naka
Yagate tsuki no hikari wa meguri megutte furisosogu
Fukiyoseru aoi kaze,
Tsukiyo ni yureru nagai kage
Yawarakana komorebi ga awai hikari de atatameru

Mew

5 comments:

Filmosonic XL said...

se supone ke la traducción de la version japonesa no es la misma a la version en inglés... aun rekuerdo un wn del foro de mew ke tradujo la version nipona al inglés y era mil linda u.u

Filmosonic XL said...

well.. it wasn't so obvious to me.

I just adore both versions, but I can't listen to them now...

SeBx. said...

es mucho más lindo lo ke dice en japonés u.u

Filmosonic XL said...

'cause they remind me of sb... u.u

Filmosonic XL said...

I know that it isn't bad.... but anyway, i don't feel prepared to listen to them, yet.

It isn't the right time...
I'll wait 'till I'm ready to listen to them and to cry with them and to love again with them...

=)
=***